
I: Religiosität und Sprache. II: Religiosität und Metasprache(n); III: Religiolekte und Übersetzen. (MARG 19)
Manfried
ISBN: 978-3-934628-85-4
Pub: 2008
viii + 414 pp.
Teil I. Religiosität und Sprache, II: Religiolekte und Metasprache(n)
Hendrik Boeschoten – Mittelalterliche Koranübersetzungen als Quelle für die türkische Sprachgeschichte
Manfried
Wilhelm
Ansgar
Konrad
Marion
Marius Reiser – Poetik und Theologie des „Dream of Gerontius“ von John Henry Newman
Rüdiger
Teil II. Religiosität und Sprache, III: Religion und Übersetzen
Annemarie Mertens – „Lost in translation“? – Einige Gedanken zur Eröffnung der Tagung
Manfried
Ansgar
Thomas Krüger – Probleme der Bibelübersetzung
Tarmo
Martin Lehnert – „… dennoch konnte der Sinn nicht vollständig erfaßt werden.“ Vajrabodhi (671-741) zum Status seiner chinesischen Übersetzung des Vajrasekhara-sutra
Peter Mertens – Interkulturelle Kompetenz und Übersetzen. Pädagogische Aspekte der (Re-)Konstruktion von Fremdem und Vergangenem
Rüdiger
Teil III. Ergänzende Beiträge zu Anthropologie und Religionsgeschichte
Wilhelm
Tarmo
Tarmo
Teil IV. Varia
Nachruf auf Ruth Mayer-Opificius (Manfried Dietrich)
Buchanzeigen
Indizes
Anschriften der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter